Go to Top

¿Me pone una feca con chele?

Barrio Abasto

Así es como pedirías un café con leche en lunfardo.

El lunfardo es una mezcla del léxico de distintos idiomas (italiano, español, africano, gaucho, francés, gallego, portugués…) que se origina en Buenos Aires a mediados del siglo XIX como forma de comunicación entre los rateros y ladrones encarcelados para que no les entendiese la policía. Con el tiempo se extendió entre la clase baja y media y más tarde pasó a todos los estratos sociales.

Lunfardo proviene de lombardo; algunos dicen que porque en Italia era común llamar lombardos a los ladrones por los pillajes que éstos cometieron durante la Edad Media y otros que porque en Occitania los inmigrantes lombardos eran tratados como delincuentes.

Es de uso común en los tangos y en general en el léxico rioplatense. Algunas de sus palabras son:

Bacán: persona con dinero (italiano)
Cana: cárcel (francés)
Vichar: vigilar (portugués)
Jalaife: adinerado (inglés)
Quilombo: lío (bantú)

,

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *